当前位置:龙眼干批发价格财经《明史李文忠传》阅读附答案附翻译
《明史李文忠传》阅读附答案附翻译
2022-12-15

李文忠,字思本,小字保儿,盱眙人,太祖姊子也。年十二而母死,父贞携之转侧乱军中,濒死者数矣。逾二年乃谒太祖于滁阳。太祖见保儿,喜甚,抚以为子,令从己姓。年十九,从援池州,破天完军,骁勇冠诸将。

张士诚寇严州,御之东门,使别将出小北门,间道袭其后,夹击大破之。士诚遣将据三溪,复击败之,斩陆元帅,焚其垒。

士诚遣司徒李伯升以二十万众攻新城。文忠帅硃亮祖等驰救,去新城十里而军。诘朝会战,文忠集诸将仰天誓曰:“国家之事在此一举,文忠不敢爱死以后三军。”文忠横槊引铁骑数十,乘高驰下。大军乘之,城中兵亦鼓噪出,敌遂大溃。捷闻,太祖大喜,召归,宴劳弥日。

文忠帅亮祖等攻余杭。守将谢五,谕之降,许以不死。五出降。诸将请僇①之,文忠不可。营于丽谯,下令曰:“擅入民居者死。”一卒借民釜,斩以徇,城中帖然。

洪武二年春,以偏将军从右副将军常遇春出塞,薄上都,走元帝。遇春卒,命文忠代将其军,奉诏会大将军徐达攻庆阳。行次太原,闻大同围急,谓左丞赵庸曰:“我等受命而来,阃外②之事苟利于国,专之可也。今大同甚急,援之便。”遂出雁门,次马邑,败元游兵,进至白杨门。天雨雪,已驻营,文忠令移前五里,阻水自固。质明,敌大至。以二营委之,殊死战,度敌疲,乃出精兵左右击,大破之。

文忠器量沉宏,人莫测其际,临阵踔厉③风发,遇大敌益壮。颇好学问,通晓经义,为诗歌雄骏可观,初太祖定应天,以军兴不给,增民田租,文忠请之得减额。其释兵家居,恂恂若儒者,帝雅爱重之。家故多客,尝以客言,劝帝少诛戮,又谏帝征日本,及言宦者过盛,以是积忤旨,不免谴责。十六年冬遂得疾。帝亲临视。明年三月卒,年四十六。

(选自《明史·李文忠传》,有删改)

【注】①僇:同“戮”。 ②阃外:朝廷之外。③踔厉:精神振奋。

5.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )

A.逾二年乃谒太祖于滁阳 谒:拜见

B.去新城十里而军 去:离去

C.宴劳弥日。 弥:终

D.次马邑 次:驻扎

6.下列选项中分别表现李文忠骁勇、有谋略的一项是( )

A.①以二营委之, 殊死战,度敌疲,乃出精兵左右击,大破之。

②守将谢五,谕之降,许以不死。五出降。诸将请僇①之,文忠不可。

B.①行次太原,闻大同围急,谓左丞赵庸曰:“我等受命而来,阃外②之事苟利于国,专之可也。今大同甚急,援之便。”

②初太祖定应天,以军兴不给,增民田租,文忠请之得减额。

C.①文忠横槊引铁骑数十,乘高驰下。大军乘之,城中兵亦鼓噪出,敌遂大溃。

②张士诚寇严州,御之东门,使别将出小北门,间道袭其后,夹击大破之。

D.①一卒借民釜,斩以徇,城中帖然。

② 临阵踔厉风发,遇大敌益壮。

7.下列对原文的有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )

A.张士诚派遣将领,占据了三溪,又打败了李文忠,杀掉了陆元帅,焚烧了他的营垒。

B.李文忠治军严厉,军纪严明,有士兵拿了百姓一口锅就把他斩首示众。

C.他解除兵权回家后,小心谨慎像一个儒生,太祖十分喜爱和器重他。

D.他虽然被解除兵权,他依旧关心国事,直言进谏,触犯龙颜,遭到皇帝的斥责。

8.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)年十九,从援池州,破天完军,骁勇冠诸将。(3分)

(2)遇春卒,命文忠代将其军,奉诏会大将军徐达攻庆阳。(3分)

(3)蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。(4分)

参考答案:

7.A(“又打败了李文忠,杀掉了陆元帅,焚烧了他的营垒”错,是李文忠打败张士诚,杀掉了陆元帅,焚烧了张士诚的营垒。)

8. ⑴(李文忠)十九岁,跟着(太祖)救援池州,打败了天完军,他的骁勇在诸将中排名第一。(得分点:破、冠各1分,补出“太祖”1分。)

⑵常遇春死后,太祖命李文忠代理指挥常遇春的军队,奉命会同大将军徐达一起进攻庆阳。(得分点:卒、代、将各1分)

⑶蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨,却能向上吃泥土,向下饮泉水,是因为他用心专一。(得分点:定语后置、名词作状语、用各1分,语意通顺1分)

■附文言文参考译文:

张士诚侵犯严州,李文忠率军在东门抵抗,他派出其他将领出小北门,从小道偷袭张士诚的军队,两面夹击,大败张士诚。张士诚又派遣将领驻守三溪,李文忠打败了他们,斩杀了陆元帅,并烧毁了敌军的营寨。

张士诚派遣司徒李伯升率领二十万军队进攻新城。李文忠领硃亮祖等人前往救援,在距离新城十里的地方驻军。第二天早晨会战,李文忠召集诸位将领对天发誓说:“国家大事成败在此一举,我不敢吝惜一死而躲在三军的后面。”李文忠手拿长矛率领几十个骑兵,从高处飞奔下来。大军也跟在后面击鼓呐喊,敌军于是大败。捷报传来,太祖十分高兴,把李文忠召回身边,终日设宴慰劳他。

洪武二年春天,李文忠以偏将军的身份跟随右副将军常遇春出塞进攻元军,一直迫近上都,把元帝都吓得逃走了。常遇春死后,太祖命李文忠代理指挥常遇春的军队,奉命会同大将军徐达一起进攻庆阳。军队行军驻扎在太原,听说大同被包围,形势危急,李文忠对左丞赵庸说:“我们奉皇上的命令来进攻元军,军营之外的事情如果对国家有利,我们可以单独灵活处理。现在大同被包围,形势危急,我们应该趁便救援他们。”于是率领军队出雁门关,驻扎在马邑,打败了元军的小股军队,进军到白杨门。天上下起了雪,军队本来已经宿营了,李文忠又命令军队向前移五里,把积水阻住坚固防守。天亮的时候,元军的大部队到了。李文忠派出二支部队迎击,和元军殊死作战,他估计元军疲劳了,才派出精兵从左右进攻,大败元军。

如您使用平板,请横屏查看更多精彩内容